Madeira Blog Translated
Lot of travel and lodging businesses that also owns a website spend lot of time and money in having a multilingual website. For example I write this weblog about Madeira in English â€¦ but I also would like to have a Portuguese version â€¦ because Madeira is a Portuguese island. The same time I want to reach another mayor visitorâ€™s category namely the Germans and Spanish. Letâ€™s not forget the Italians and the French. However â€¦ I do not have the time to translate all the text and, for sure, I do not want to waste money in expensive multi-language CMS software for achieve this.
BUT â€¦ why invent the wheel if it is already built? And itâ€™s even free to put it under your wagon. Who else but Google (again?) has built the translating-wheel.
This all thanks to Googleâ€™s Language Tools â€¦ that translates with one click my blogâ€™s text into one of eight different languages.
And also thanks to Lorelle who describes how you can do this. Like she says:
Add some language translation links and help spread the word about your blog to the world.